Ago 22 2004

¿Conocería Takemitsu estos libros?

Comentario apresurado de una web interesante, que podría explicar mucho sobre lo occidental y oriental en Takemitsu.


Ayer, navegando por Internet encontré una web dedicada a una revista infantil japonesa de los años 20. Aunque Takemitsu nació en 1930, según la información recogida en la propia web, la revista existió hasta 1949.
La página que he seleccionado es una ilustración de una orquesta, no dejéis de ver las otras. Es también interesante leer la introducción de la web y este artículo sobre cómo eran los niños de la revista.
Pero lo verdaderamente revelador son las canciones infantiles recogidas en la web. Pienso que el solo hecho de que el padre de Takemitsu tuviese una colección inmensa de discos de jazz, no explica el extrañamiento con respecto a la música tradicional japonesa de su hijo, ni su increible occidentalización.
Las canciones que podéis oír en el documento que estoy recomendando, así como el tipo de dibujo, revelan de manera que me parece inequívoca, una cultura extrañada de sí misma, avergonzada de su pasado —las causas históricas son obvias—. Y eso me parece extraordinariamente aclaratorio. Observad que el piano es más occidental que el almirante Nelson, así como el compás. Y las referencias pentáfonas de la melodía resultan ciertamente triviales, desconectadas de la tradición japonesa.
El documento me parece extraordinario, y como es de bien nacido ser agradecido, debo decir que lo encontré en este artículo, que tiene también su interés.
Cambiando de tema un instante, en un 22 de agosto nacieron Debussy (en 1862) y Stockhausen. Y, aunque no sea músico, Ray Bradbury. Feliz cumpleaños, amigos.

Enlace permanente a este artículo: http://enriqueblanco.net/2004/08/%c2%bfconoceria-takemitsu-estos-libros/

3 comentarios

    • Carlos on 25 agosto, 2004 at 15:44
    • Responder

    Otra cosa interesante es el comentario sobre el autor Takei Takeo q dice q aprendio en un instituto de arte occidental.
    La dicotomia en la q se movio Takemitsu m recuerda mucho a las novelas de Mishima. Donde los monjes practicaban doctrinas budistas al mismo tiempo q fumaban cigarrillos americanos y mostraban su templo a los turistas para ganar dinero. si no m creen lean “el pabellon de oro”
    esta basado en hechos reales..

  1. Tu comentario, Carlos, es exacto. Hablamos de un Japón que, tras la restauración Meiji, desconfía profundamente de su pasado, por lo que intenta absorber la cultura occidental, y sin embargo su pasado es la única base sobre la que construir esta nueva identidad. La cosa aún dura —a nadie se escapa que los rasgos de la mayoría de los personajes de manga y animé japoneses, son claramente occidentales, y sin embargo sus modales son japoneses—.
    Aún no me atrevo a decirlo con total certeza, porque mi provisión de música vocal auténticamente tradicional japonesa es escasa, , pero puedo fundamentar bastante la siguiente afirmación: a principios del XX se creó un falso folcklore japonés basado en la escala pentáfona y la imitación de Occidente, que es lo que hoy entendemos por música tradicional japonesa. Lo fundamentaré adecuadamente, salvó que se demuestre falso, en los próximos meses.
    Millones de gracias por recordarme a Mishima: lo leí hace tantos años que no se me ocurrió el ejemplo, y, en ésa y más de sus obras se ve con claridad lo que es una cultura alienada.

    • Carlos on 26 agosto, 2004 at 16:25
    • Responder

    Supongo q ahora se entiende mejor la expresion de takemitsu al reconocerse “ciudadano de la escena musical mundial”; en vez de tratar de mantener su cultura o de acoger a las q provenian de fuera las agrupo dentro del mismo conglomerado.
    Tb Takemitsu (al igual q schnittke) busco romper las barreras entre musica “ligera” y “seria”, prueba de ello son las transcripciones para guitarra de canciones de los beatles.

Deja un comentario

A %d blogueros les gusta esto: